国内统一刊号:CN62-0001 甘肃日报社出版






上一篇         下一篇

以“文博”之名,共赴艺术之约​

​——“相约敦煌”国际文化交流演出速写

新甘肃·甘肃日报记者 彭雯

9月20日晚,“相约敦煌”国际文化交流演出在敦煌市飞天剧院精彩上演,来自中国、乌兹别克斯坦、蒙古国和美国的艺术家们同台献艺,联袂为第七届敦煌文博会与会嘉宾和观众带来了一场视听盛宴。

由省歌舞剧院选送的舞蹈《金光千佛》震撼开场,舞台之上流光溢彩,舞者舞姿翩跹、衣袂飘飘。这段选自中国民族经典舞剧《丝路花雨》的舞蹈让现场观众一睹敦煌舞之神韵。

“我们还表演了《反弹琵琶·长绸舞》和《霓裳羽衣舞》,这两个舞蹈都是《丝路花雨》中的经典舞段。”省歌舞剧院舞蹈演员康琦告诉记者,“我们用了近一个月的时间进行细排、精排,希望向国内外艺术家和观众展现中国舞蹈特别是敦煌舞的风采。”

乌兹别克斯坦舞蹈团带来了《惊奇》《安集延舞曲》、手鼓独奏《Qo’sh Doira》《花剌子模拉孜格舞蹈》等4支歌舞表演,中亚风情的服饰、热烈欢快的舞姿、动感十足的节奏,赢得了现场观众阵阵掌声。

手鼓独奏节目中,随着演奏者舒库鲁拉耶夫激情的鼓点,现场观众给予了同样激情的回应。一声鼓点,一声掌声;两声鼓点,两声掌声;三声鼓点,三声掌声;愈加频繁的鼓点,越来越密集的掌声……那一刻,语言不通的演奏者与观众,因为音乐产生了共鸣。

“没想到现场观众能这么配合我们的演出,中国的观众非常热情!”乌兹别克斯坦表演团团长尤达舍夫在演出结束后开心地告诉记者。

据尤达舍夫介绍,此次来华演出选用的节目都是极具乌兹别克斯坦风情的歌舞,也是广受欢迎的大众舞蹈,希望能用乌兹别克斯坦民众喜爱的歌舞,搭建起与中国人民民心相通的艺术桥梁。

蒙古国演员带来的《阿尔泰赞》《两个故乡的权力》《苏恩吉德玛》等多首蒙古国民歌,演唱形式多样,极富蒙古国特色的唱腔与演奏让现场观众沉醉其中。

“我们是来自蒙古国的初然古筝艺术团,现场演奏的乐器有阿尔泰古筝、马头琴和潮尔琴等。其中,阿尔泰古筝是我们有着1500年历史的古老乐器。”在剧院后台,蒙古国表演团团长奥特贡巴特尔向记者细细介绍了此次演出中用到的蒙古国传统乐器阿尔泰古筝。

阿尔泰古筝由羊皮、木头制成,整体形制犹如一只羚羊,弦的拉力极大,在30公斤到40公斤,奥特贡巴特尔轻轻一弹,琴声悠扬,动人心魄。

“这次能够到敦煌演出,我们内心澎湃,希望以后还有机会再来中国演出。”奥特贡巴特尔说。

一曲中国经典乐曲《赛马》在美国“马掌路”乐队的演绎下,将现场气氛推向了高潮。这支乐队来自美国俄克拉何马州,在中国有过多次表演经历,此次在敦煌带来了中国和美国的经典乐曲。

“艺术不分国界,是相通的。”“相约敦煌”国际文化交流演出导演张沛告诉记者,当天的演出中,国外艺术家带来了极具各国民族艺术特色的节目,激发了全场观众的共鸣,让人感动。今后,我们将更加重视国际文化交流,通过音乐舞蹈等艺术为东西方文化架起交流交融之桥。

--> 2024-09-24 ​——“相约敦煌”国际文化交流演出速写 2 2 甘肃日报 c184434.html 1 以“文博”之名,共赴艺术之约​ /enpproperty-->